Wydawnictwo Pallottinum Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu
 
STARY TESTAMENT
Księga Hioba
 

Druga mowa Bildada: Gniew nic tu nie pomoże


Gardzisz przyjaciółmi

18
werset">1 I zabrał głos Bildad z Szuach, i rzekł:
werset">2 «Dokądże tego łowienia słowami?
Pomyślcie, potem zaś mówmy!
werset">3 Czyśmy podobni do zwierząt,
jesteśmy nieczyści w twych oczach?

Niewierny na pewno zaginie

werset">4 Ten człowiek gniewem rozdarty.
Czyż przez cię wyludni się ziemia
lub skała miejsce swe zmieni?
werset">5 Tak światło grzesznika1 zagaśnie,
iskra już jego nie błyśnie,
werset">6 światło w namiocie się skończy
i lampa się nad nim dopali.

Niegodziwiec wpadnie w sidła

werset">7 Męski krok jego niepewny,
zamiar gotuje upadek,
werset">8 bo nogi zawiodą go w sieć,
porusza się, lecz między sidłami.
werset">9 Pętlica chwyciła się pięty,
pułapka zamknęła się nad nim.
werset">10 Zasadzka na ziemi ukryta,
potrzask nań czeka na drodze.
werset">11 Zewsząd upiory go dręczą,
kroczą ciągle w ślad za nim.
werset">12 Czeka na niego Żarłoczna,
Śmierć czyha u boku2.

Zguba jego wieczna

werset">13 Pożre mu członki ciała,
pożre mu członki - zaraza3.
werset">14 Wygnanego z namiotu, bez nadziei,
do Króla Strachów powiodą4.
werset">15 Zamieszka w namiocie - nie swoim;
sypie się po nim siarkę5.
werset">16 Korzenie pod nim niszczeją,
a nad nim pożółkły już liście6.
werset">17 Ginie wspomnienie w ojczyźnie,
zanika imię na rynku.
werset">18 Ze światła rzucą go w ciemność,
wypędzą z zaludnionej ziemi;
werset">19 ni syn w narodzie, ni dziedzic,
nikt już po nim nie zostanie7.

Zdziwiło to wszystkich

werset">20 Mieszkańcy Zachodu zdziwieni,
grozą przejęty lud Wschodu:
werset">21 Więc takie mieszkanie grzesznika
tu miejsce tego, kto Boga znać nie chce?»
««  Hi 18  »»
ZMIEŃ KSIĘGĘ LUB / I ROZDZIAŁ
WYSZUKAJ W BIBLII
Szukaj tylko w tej księdze (Hi)
 
WSTĘP
««  Hi 18  »»
 

Hi 18, 5 - "Światło", "lampa" grzesznika jest normalnie używanym powiedzeniem literatury mądrościowej, por. Prz 13,9; Prz 20,20; Prz 24,20. Dawny argument, w który Hiob nie wierzy.

Hi 18, 12 - "Żarłoczna" i "Śmierć" - synonimy Szeolu.

Hi 18, 13 - Wlg: "pierwotna śmierć". Hebr. dosł.: "pierworodny śmierci".

Hi 18, 14 - Postać mitologiczna: bogini Nergal, u Greków - Hades. Tu sam Szeol jest przedstawiony jako najgorszy ze strachów.

Hi 18, 15 - Środek dezynfekcyjny stosowany po śmierci.

Hi 18, 16 - Alegoria zguby grzesznika.

Hi 18, 19 - Największą karą wówczas była bezdzietność.

Biblia w MP3 - słuchaj!

Czytaj komentarze do Ewangelii na DEON.pl