Wydawnictwo Pallottinum Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu
 
STARY TESTAMENT
Księga Hioba
 

Odpowiedź Hioba: Tylko umęczony zna swą nędzę


Słusznie narzekam

6
werset">1 Hiob na to odpowiedział:
werset">2 «Proszę was, zważcie nieszczęście,
połóżcie na szali zniszczenie:
werset">3 cięższe to od piasku morskiego,
stąd nierozważne me słowa.
werset">4 Bo strzały Boga tkwią we mnie,
moja dusza truciznę ich pije1,
strach przed Bogiem na mnie naciera.
werset">5 Czy dziki osioł ryczy na trawie
lub mruczy wół, gdy ma paszę?
werset">6 Czy miła potrawa bez soli,
a ślaz2 czy w smaku przyjemny?
werset">7 Dotknąć się tego nie ważę,
są niby chleb nieczysty.

Wzdycham do śmierci

werset">8 Któż zdoła ziścić mą prośbę?
Niech spełni Bóg moje życzenie!
werset">9 Oby się zgodził mnie zmiażdżyć
i przeciął pasmo dni moich!3
werset">10 Przez to już będę miał ulgę,
ucieszę się w mojej udręce,
że nie wzgardziłem słowami Świętego.
werset">11 Czy starczy mi sił, aby przetrwać?
Jakiż tu cel cierpliwości?
werset">12 Czy moja siła z kamienia?
Czy ja mam ciało ze spiżu?
werset">13 Nie znajdę dla siebie pociechy.
Choć stokroć pomnożę zasoby,
daleki ode mnie ratunek.

Bracia mnie zawiedli

werset">14 W rozpaczy mieć pomoc od bliźnich,
to wrócić do czci Wszechmocnego4.
werset">15 Najbliżsi zawiedli jak potok,
jak zimowy strumień uchodzą
werset">16 od lodu, co płynie, zmącony,
gdy śnieg już nad nim topnieje,
werset">17 a suszą spalony wysycha,
zanika w porze upałów5.
werset">18 Ze swych dróg karawany zbaczają,
w pustyni zagłębią się, zginą6:
werset">19 podróżni z Temy wzrok natężają,
szukają wędrowcy ze Saby7.
werset">20 Wstyd im, że mieli już pewność,
zmieszani, gdy przyszli na miejsce.
werset">21 Tym wy jesteście dla mnie,
przeraża was moje nieszczęście.

Niesprawiedliwy sąd

werset">22 Czyż mówiłem: Dajcie mi coś,
wykupcie mnie swoim bogactwem?
werset">23 Uwolnijcie z ręki ciemięzcy,
wykupcie mnie od okrutników?
werset">24 Wskazania dajcie - zamilknę,
i wyjaśnijcie, w czym błądzę.
werset">25 Ileż potęgi jest w słowach szczerych!
A cóż pomoże wasze łajanie?8
werset">26 Czyż chcecie ganić same słowa -
i mowy rozpaczy przez wiatr porywane?
werset">27 Naprawdę, sierotę gubicie,
kupczycie swym przyjacielem.
werset">28 A teraz popatrzcie na mnie:
więc w żywe oczy kłamałbym?
werset">29 Zmieńcie się, zło niech zaniknie;
zmieńcie się, o prawość mą chodzi9.
werset">30 Czyż język mój jest występny?
Czy podniebienie grzechu nie rozezna?10
««  Hi 6  »»
ZMIEŃ KSIĘGĘ LUB / I ROZDZIAŁ
WYSZUKAJ W BIBLII
Szukaj tylko w tej księdze (Hi)
 
WSTĘP
««  Hi 6  »»
 

Hi 6, 4 - Wlg: "I gniew ich wypije ducha twojego".

Hi 6, 6 - Inni różnie tłum.: "białko jajka (surowe)" lub "żółtko", "sok malwy".

Hi 6, 9 - Przeciwnie radzi żona (Hi 2,9). Hiob nie chce popełnić samobójstwa, nie zamierza też prowokować Boga do kary za wypowiedziane bluźnierstwa. Chce być poddany Bogu.

Hi 6, 14 - Wiersz różnie tłumaczony.

Hi 6, 17 - Mowa o potokach (arab.: wadi), które w zimie pełne wody, wysychają na wiosnę, gdy deszcz przestaje padać.

Hi 6, 18 - Ponieważ przypuszczali, że w tym miejscu znajdą strumyk, gdzie mogliby napoić zwierzęta. Tymczasem strumyk wysechł, a innego w tej pustyni nie znajdą. Hiob się podobnie zawiódł, przypuszczając, że poza ich kurtuazją kryje się uczucie ludzkie.

Hi 6, 19 - "Tema", znana oaza w północnej Arabii. "Saba" - por. Hi 1,15.

Hi 6, 25 - "Słowa szczere" służą prawdzie, a ich "łajania" chcą mieć za wszelką cenę rację; stąd są nieskuteczne.

Hi 6, 29 - Osądzacie fałszywie, bo mi wmawiacie przestępstwo, którego mi sumienie nie wyrzuca.

Hi 6, 30 - Wlg: "I nie znajdziecie w języku moim nieprawości, ani w ustach moich odezwie się głupstwo".

Biblia w MP3 - słuchaj!

Czytaj komentarze do Ewangelii na DEON.pl